Специфической частью китайской литературы является совокупность жанров прозаических малых форм, имеющих явную или скрытую внелитературную функцию и использующих только письменный язык вэньянь. Такую литературу называют вэнь или гувэнь («литература на древнем языке», «литература древнего стиля») и переводят на русский язык как «изящная словесность». Употребляются также термины «бессюжетная проза», «эссеистическая проза».

Жанры изящной словесности возникли в основном из обрядового обихода (например, au ‘плач по усопшему’, лэй ‘поминальное слово’, цзивэнь ‘жертвенная речь духу усопшего’, чжу ‘молитвословие’); из государственного уклада (чжао-лин ‘манифесты и приказы’, бэй чжи ‘мемориальные стелы’, сун-цзань ‘гимны и славословия’, к этой же категории относятся жанры официальной переписки); из сферы литературной деятельности чиновника-литератора (лунь-бянь ‘рассуждения и суждения’, шу ‘письма’, шо ‘слово’, нань ‘возражение оппоненту’). Также велика категория чисто литера­турных жанров: цзи ‘записки’, чжуань ‘жизнеописания’, сюй-ба ‘предисловия и после­словия’, фу ‘описательные поэмы’. Особую разновидность этого типа словесности составляют полемические речи (например, опровержения буддийских доктрин, увещевания государя), фи­лософские эссе, многообразные виды комментария.

Жанры изящной словесности считались высокими, т.е. литературными формами, которые воплощали высокое предназначение письменного слова в обшестве. Место изяшной сло­весности определил Цао Пи (187—226): «Литературное сочинение есть большое дело в управ­лении государством». Литературная деятельность, сама литература считалась одним из видов государственной деятельности и государственной политики. Такие тексты, как «Лунь гуйсу шу» («Доклад о ценности проса») Чао Цо (II в. до н.э.), «Лян чжу кэ шу» («Послание с увещеванием о неизгнании пришельцев») Ли Сы (ок. 284 — 208 гг. до н.э.), «Шаншу лянь ле» («Послание с увещеванием против охоты») Сыма Сян-жу (179—117 гг. до н.э.), рассматри­вались как литературные произведения и помещались в антологии бессюжетной прозы наряду с поэзией.

Внелитературная функция этих жанров определялась предназначением текста: для стелы, ко­торая ставилась в ознаменование какого-то значительного события (сооружения моста, па­годы, дороги), для поднесения доклада императору, оплакивания усопшего, жизнеописания, включающего перечисление заслуг чиновника, и т.д. Эту особенность жанров прекрасно понимала традиционная теория литературы. Так, в «Мао Ши да сюй» — «Большом предисло­вии Мао [Чана] к „[Канону] стихов"» (1 в.) о жанре гимна говорится: «Гимн есть изображение действа, превознесение великой добродетели, чтобы о них доложить духам». В лучших сочинениях подобного типа искусство одерживало верх над утилитарной функциональ­ностью, поэтому плач по усопшему мог быть эмоционально выразительным, а жизнеописание становилось впечатляющим рассказом о судьбе. Правила хорошего слога устанавливали стилистические нормы каждого жанра. Уже Цао Пи в трактате «Дянь лунь лунь вэнь» («Рассуждения об изяшной словесности») отметил разные стилистические оттенки жанров изящной словесности: «Вэнь в основе едина, но отличается по внешней форме, поэтому доклады трону должны быть изысканными, в письмах и рассуждениях предпочтительнее рассмотрение сути вопроса, в надписях на утвари и поминальном слове ценятся правдивость, в стихах-ши и поэм ах-фу стремятся к яркой красивости». Система жанров изящной словесности чрезвычайно разнообразна, и их количество переваливало за сотню. Особенность сочинений этого типа — соблюдение жанровой формы, использование штампов, в которых указывалось целевое назначение текста. Жанровый трафарет обнаруживается обычно в отборе материала — в типовом наборе сведений и эпизодов (например, в жизнеописании), а также в сходстве композиции.

Автор: К.И. Голыгина

 

Продолжение здесь.

Google Analytics

Яндекс. Метрика

Рамблер / Топ-100