
Вообще «Гиту» можно сравнить с музыкальным произведением из многих частей. «Музыка текста» творится из различных «тем» и «мотивов», которые по-разному развиваются и сочетаются от части к части. В четвертой главе преобладает тема «знания» (или «мудрости»). Вот строфы, в которых эта тема звучит fortissimo:
Даже если ты из злодеев
всех — самых злочинный,
всякое на лодке знания
зло ты преодолеешь (IV.36).
Подобно тому как зажженный огонь
дрова превращает в золу, о Арджуна,
так и огонь знания все дела
превращает в золу (IV.37).
В главах пятой и шестой вновь на первый план выходит тема «деяний» — и тема их сочетания с «отрешенностью». Но возникают и некоторые новые мотивы. Примечательна, например, такая строфа:
Обретают высшую нирвану
мудрецы-провидцы, отбросившие скверну,
разрушившие сомнения, овладевшие собой,
преданные благу всех существ (V.25).
«Преданные благу всех существ» — это своего рода «формула», которая еще раз повторяется в самой «Гите» (в строфе XII.4) — и много раз в других «книгах» «Махабхараты». Как справедливо отмечает Р. Зэнер, подобная «формула» вряд ли могла появиться в упанишадах (с их преобладающей установкой на отрешенность от мира) и поэтому вполне возможно, что она впервые возникла именно в «Гите» [Гита-Зэнер, 1969, с. 215]. Вместе с тем эта «формула» весьма напоминает буддийские формулировки, особенно в текстах махаяны. Но, как всегда, остается открытым вопрос, в какой среде — буддийской или «индусской» — подобные идеи возникли первоначально.
Даже если эти идеи были позаимствованы «Гитой» у буддистов, в поэме они включены в контекст совсем небуддийских, теистических представлений, как, например, в последней строфе пятой главы, в которой Кришна вновь утверждает свою высшую божественную сущность:
[Всех] жертвоприношений я — получатель,
всего мира великий владыка,
друг всех существ;
кто знает меня [таковым],
тот обретает мир (покой) (V. 29).
Из шестой главы рассмотрим две строфы:
Во всех существах — себя
и все существа — в себе
зрит тот, чье «я» устроено [правильным] устроением,
во всем одно видящий (VI.29).
Тот, кто меня видит во всем [мироздании]
и все [мироздание] видит во мне,
для того я не уничтожаюсь
и тот для меня не уничтожается (VI.30).
По мнению Р. Зэнера, «значение этой строфы (VI.30. — С.Д.С.) вряд ли может быть преувеличено» [Гита-Зэнер, 1969, с. 234]. Британский теолог толкует эту строфу в том смысле, что даже в состоянии «освобождения» (мокши) личность человека и личность Бога продолжают существовать как две отдельные сущности; «освобождение» — это всего лишь «начало личной встречи целостной и освобожденной личности (self) с Богом» [там же, с. 235]. Вряд ли такое толкование дал бы какой-либо традиционный индийский (индусский) комментатор, но вполне в духе индийской традиции — признать за европейским ученым право на собственное (христианское) понимание слов «Гиты». Этот пример показывает также, что поэма таит в себе еще немало возможностей для новых (иноверных, инокультурных) интерпретаций и немало возможностей для межкультурных диалогов.
Но вернемся пока к диалогу Кришны и Арджуны. В начале седьмой главы нас ожидает новый поворот. Кришна говорит Арджуне:
Знание-мудрость
поведаю тебе полностью (без остатка),
познав которое ничего более в этом мире
познавать [тебе] не останется (VII.2).
И вот, очевидно, в чем состоит это «окончательное откровение»:
Превыше меня
нет ничего, о Арджуна1
На меня все это нанизано,
словно на нить — жемчужины (VII.7).
Полустишье «на меня все это нанизано» явным образом перекликается с «формулой» «[тот], кем все это проникнуто», о которой шла речь ранее. Так, можно сказать, Кришна отождествляет себя с сущностью, с самим бытием мироздания. Далее в главе эта идея разрабатывается с подробностями, на которых здесь нет возможности остановиться. Кришна говорит также о разных типах людей, поклоняющихся ему.
В частности:
В конце многих рождений
мудрый (знающий) приходит ко мне,
[познав, что] Васудева — это все.
Такая великая душа — редкость (VII. 19).
Здесь опять «знание» — верный путь к Богу; бхакти — в «подтексте», а о «пути деятельности» — ни слова.
Автор: С.Д. Серебряный